dilluns, 19 de desembre del 2005

Notícies fresques

El que us explico a continuació ens ha passat a l’empresa, o sigui que és ben real i recent.
Tenim un client (fabricant d’impressores amb seu a Madrid) que vol enviar un detall en forma de lot de productes als distribuidors que té arreu de l’Estat. Des de l’empresa li hem proposat una sèrie de productes artesanals d’una botiga del centre de Barcelona especialitzada en productes fets per monjos i monges de monestirs del país (segur que sabeu quina botiga vull dir). La idea ha entusiasmat al director general de l’empresa d’impressores. Malgrat tot, ell, que no està a favor de cap boicot contra Catalunya hi veu un problema: l’etiquetatge de tots aquests productes està en català i són productes catalans. I això creu que pot fer enfadar a algun dels distribuidors. Per tant, ha demanat que es reetiquetin tots els productes fets en monestirs catalans al castellà. En canvi, el pot de mermelada feta a Mallorca no cal que sigui traduït, malgrat tenir l’etiqueta també en català.
I els botiflers que treballen amb mi defensen la mesura per la imatge que té Catalunya. Ja només falta que demanin a la botiga que etiqueti en castellà. Bé, no ho vull ni pensar… A vegades desitjaria haver nascut holandès i no haver d’aguantar tota aquesta colla de colonitzadors. O anar a viure a Austràlia i oblidar aquest patiment diari per intentar viure en la meva llengua al meu país.

9 comentaris:

Anònim ha dit...

Idò jo crec que els indígenes d'Austràlia tampoc deuen estar massa contents del tracte que reben. O sigui que si tens vols anar a un lloc just, hauràs de cercar un altre indret. Portugal?

;)

Sa Roqueta

Tatxenko ha dit...

Doncs Portugal... i la rima fàcil de l'autonomia que ens cal!

;)

Jordi Arrufat ha dit...

Tatxenko,
si haguessis nascut a Holanda series frisi i viuries a una illa plana, molt freda i àspera i si haguessis nascut a Austràlia series aborigen dels que van amb taparrabos i un os al mig del nas, no et lamentis, més val viure on estàs.
I fins i tot a Portugal hi ha un racó on parlen una llengua que no és el portugués, prop de la frontera amb Castella i Lleó, no recordo com es diu, ho vaig veure al Wikipedia l'altre dia.

Tatxenko ha dit...

Estic amb tu, al-turtusi. Donaré les gràcies a nostre senyor per haver-me permès néixer on he nascut. Tot i això, si no fos perquè no tenen internet i els maten com a conills, això d'anar amb el "taparrabos" i l'os al nas no em desagradaria...

;)

Anònim ha dit...

Arribo tard, però ja que parleu d'anar amb taparrabos i resistir-se a l'ocupant, feu-li un cop d'ull a aquest bloc. No està gaire actualitzat, però està molt bé (i no és meu ni conec a qui el fa, eh? ;P)

Tatxenko ha dit...

Collons palatreco! Quina gran aportació la web aquesta de la vaca cega... ;)

Anònim ha dit...

Ja saps que sóc bastant friki... De fet, la majoria de les coses (quan no són de la ja comentada Yonkis.com les descobreixo per culpa de Vaca.mu (Un web que mola!, segons el seu eslògan).

Tatxenko ha dit...

M'he quedat sense paraules... Bé, per si no ho coneixies, et recomano elforat.net. Són molt bons. Sobretot les tires, i entre elles la del foratrix

Anònim ha dit...

Doncs mira, coneixia El Forat indirectament (d'allà m'hi havia baixat les dues edicions dels Nanocats), però mai havia visitat la web amb atenció. És veritat que les tires de Foratrix són molt bones! :D