Lamalou-les-Bains
Amb tants de temes que he estat tocant fins ara, no he tingut temps d’explicar algunes anècdotes del cap de setmana passat quan vam anar a França amb uns amics. Em centraré sobretot en un fet. Vam estar per la zona del Parc Natural de l’Alt Llenguadoc, és a dir, al nord de Carcassona, Narbonne i a l’oest de Beziers. Vam voltar per tots els poblets d’allà, sense trepitjar ciutats, gaudint de la seva bellesa, del verd de les muntanyes, dels contrastos de vegetació, de les vinyes… Va estar molt bé. Recomano que aneu fora de temporada a un poblet que es diu Minerve, on es respira tranquilitat al costat del riu… I també recomano Olargues, un poble molt ben fet amb un dels millors forns de pa-pastisseria de la zona. Especialment bo és el pa de panses…
Tot el que vèiem era molt bonic (semblàvem pixapins sense dir el típic “camacu”). Fins i tot el poble termal on vam dormir la nit de divendres a dissabte. Es deia (diu) Lamalou les Bains. La broma era fàcil: “La mà a l’ou”… Però com que tots els altres eren mallorquins, “Sa mà a s’ou” perdia una mica la gràcia… Bé, tornant al tema, a la guia posava que era una antiga ciutat termal on reis i personatges famosos de 200 i 300 anys enrera anaven a recuperar-se dels seus mals d’ossos. Vam escollir un hotelet molt xulo i barat i vam anar-hi. Un cop ja teníem les claus de l’habitació vam començar a fixar-nos en el personal que pasturava per allà. Un senyor molt vell amb un bastó ens mirava amb una cara de fàstic increïble. Un altre home avançava cap a nosaltres arrossegant una cama. Una dona en cadira de rodes seia en una sala mirant la tele. Semblava com si ens haguéssim instal·lat en un asil…
Vam pujar les maletes a les habitacions, que estaven prou bé, i vam anar a fer una volta pel poble. Era acollonant. Pel carrer tot era gent en cadira de rodes, amb bastó, amb crosses o, fins i tot vam sopar amb una nena amb collar a la taula del darrera. Vam anar fins un parc on, evidentment, la gent també anava en cadira de rodes. Hi havia un hospital i un centre termal on, de cada 10 places de pàrquing, 8 eren per minusvàlids. Totes les cabines telefòniques estaven a un metre del terra… En definitiva, que ens havíem fotut a la capital dels tarats (perdoneu per l’expressió) francesos i cantàvem com “almejes”. Fins i tot alguns es van plantejar marxar a un altre poble, però d’altres ho trobàvem absurd. Quin mal hi havia en sentir-se diferent un cop a la vida?
En arribar el vespre, vam veure alguns grupets de noies joves que anaven a prendre algo en un dels dos pubs del poble (en l’altre hi havia un rottweiler a la porta que no deixava que ningú hi entrés…). La teoria que vam tenir és que eren les enfermeres. I quina altra cosa podíem pensar, en un poble tan orientat a la salut?
Tot el que vèiem era molt bonic (semblàvem pixapins sense dir el típic “camacu”). Fins i tot el poble termal on vam dormir la nit de divendres a dissabte. Es deia (diu) Lamalou les Bains. La broma era fàcil: “La mà a l’ou”… Però com que tots els altres eren mallorquins, “Sa mà a s’ou” perdia una mica la gràcia… Bé, tornant al tema, a la guia posava que era una antiga ciutat termal on reis i personatges famosos de 200 i 300 anys enrera anaven a recuperar-se dels seus mals d’ossos. Vam escollir un hotelet molt xulo i barat i vam anar-hi. Un cop ja teníem les claus de l’habitació vam començar a fixar-nos en el personal que pasturava per allà. Un senyor molt vell amb un bastó ens mirava amb una cara de fàstic increïble. Un altre home avançava cap a nosaltres arrossegant una cama. Una dona en cadira de rodes seia en una sala mirant la tele. Semblava com si ens haguéssim instal·lat en un asil…
Vam pujar les maletes a les habitacions, que estaven prou bé, i vam anar a fer una volta pel poble. Era acollonant. Pel carrer tot era gent en cadira de rodes, amb bastó, amb crosses o, fins i tot vam sopar amb una nena amb collar a la taula del darrera. Vam anar fins un parc on, evidentment, la gent també anava en cadira de rodes. Hi havia un hospital i un centre termal on, de cada 10 places de pàrquing, 8 eren per minusvàlids. Totes les cabines telefòniques estaven a un metre del terra… En definitiva, que ens havíem fotut a la capital dels tarats (perdoneu per l’expressió) francesos i cantàvem com “almejes”. Fins i tot alguns es van plantejar marxar a un altre poble, però d’altres ho trobàvem absurd. Quin mal hi havia en sentir-se diferent un cop a la vida?
En arribar el vespre, vam veure alguns grupets de noies joves que anaven a prendre algo en un dels dos pubs del poble (en l’altre hi havia un rottweiler a la porta que no deixava que ningú hi entrés…). La teoria que vam tenir és que eren les enfermeres. I quina altra cosa podíem pensar, en un poble tan orientat a la salut?
11 comentaris:
M'alegra poder dir que avui coincideixo amb en Tatxenko: visiteu Minerva, és un poble i un entorn fantàstic. I voldria afegir-hi un altre lloc fantàstic: Las Tors.
Al poble que expliques, en canvi, no hi he estat mai, però realment devia fer una impressió estranya. Per cert, en occità aquest poble es diu Los Banhs-de-Lamalon...
;)
Marc
Uep Marc!!! Haurem de fer festa grossa!!! Hem coincidit en alguna cosa!!!!! ;)
El tema de l'occità està molt perdut per allà: molts cotxes amb la bandera occitana, la bandera als ajuntaments, però, o la meva orella no era molt fina o l'occità no el parlaven... I menys veure'l escrit... Una llàstima.
M'apunto això de Las Tors per la següent escapada!
Els cartells dels noms dels pobles solen ser "bilingües", però és veritat que en general la cultura occitana la limiten a un cert folklorisme (excepte algun col·legi que fa classes en occità).
A Minerva, vaig sentir un grup d'avis que parlaven occità, o això em va semblar un trosset lluny. Llavors hi vam passar a prop, es va fer un silenci, i van continuar parlant en francès...
Gràcies a Déu que l'atracció de Madrid no ha tingut mai res a veure amb la de París!
Marc
Per cert, sóc jo que no sé fer anar això, o és que has eliminat el comentari de Sa Roqueta??? Si és així, torna'l a posar, o s'acabarà la festa per les nostres coincidències...
Això sona a amenaça... I sí que l'he eliminat i no el sé recuperar. "Je suis très desolée"... Igual ella podria tornar-ne a penjar un...
Per cert, d'aquest viatge no he comentat la baixada en canoa que vam fer per la zona d'Olargues i Roquebrun. Va ser només una horeta i poc, però ho recomano a tothom, però sobretot assegureu-vos que hi ha prou aigua que sinó els ràpids es converteixen en trampes...
Sí Marc, en aquest blog hi ha censura...
Sa Roqueta
Era massa bonic, un dia sense crítiques...
No a la censura!
Faxistak, aski da!
(A veure quan triga a eliminar-lo!)
Un petit comentari respecte a les llengües, ja que s'ha parlat de l'occità i el seu ús (o més bé desús).
He trucat a l'Agència Tributaria per demanar l'esborrany i en un dels menús de si vol tal premi tal, m'han preguntat si el volia en castellà, català, gallec, basc o valencià. He pensat que ficats a elegir dialectes, el volia en castellà, pero en un dialecte preciós que nomes es parla al sud d'Argentina, a la Patagònia. S'ha indignat l'operadora i li he preguntat si almenys ho podíem fer en canari, pel seu accent dolç. S'ha cabrejat i m'ha penjat.
Quina sort tenim els valencians, he pensat, som els únics que podem elegir el nostre dialecte per a gestions legals a Espanya...
QUE N'APRENGUIN!.
A alguns us veig molt revolucionaris, darrerament...
Osti fon!!! Benvingut al blog!!!!
Molt bo el tema del valencià... Ara, no sé si et servirà per escaquejar-te de fer la declaració...
Publica un comentari a l'entrada