dimecres, 21 de desembre del 2005

Escolta... i tu què faràs per Nit Bona?

No em vull fer pesadet amb el tema de la llengua, però és que ara que s'acosten la NIT DE NADAL i la NIT DE CAP D'ANY, s'acostumen a sentir uns barbarismes que em provoquen calfreds. Brrrrr.... Que ningú digui Nit Bona ni Nit Vella ni Fi d'Any! Marededéu senyor quin mal a les orelles que fan aquestes tres construccions quan les escolto. I quin mal d'ulls quan les veig escrites... És com si jo me n'anés a viure per Salamanca i digués "Noche de Navidad" i "Noche de cabo de año". Apa, ja podeu fer les brometes que vulgueu.

17 comentaris:

Anònim ha dit...

Estàs ben inspirat, eh)
;)

Però crec que tens raó. Res de traduccions forçades.

Tatxenko ha dit...

Osti, si que s'ha notat que avui vaig mancat d'inspiració... :(

Tinc el cap en els turrons i en les festes d'aquests dies que s'acosten...

Anònim ha dit...

Me perdonarán que rompa la costumbre de este blog (hace poco que lo sigo, pero me gusta cómo se cuentan las cosas aquí) pero malamente podría escribir en otra cosa que castellano o gallego.
Sólo quería comentar lo de "cap d'any" porque (cosas del origen romance común) tenemos en gallego una expresión similar (cabodano) y más que cogerlo como "cabeza" se refiere al final del año, y así lo recogen diferentes acepciones del diccionario de la RAE expresando "extremo", "fin", etc. (véase, p.ej., la expresión "al fin y al cabo"), aunque por la evolución lingüística y las bromas que gasta la homonimia sí que resulta confuso al traducirlo...
Supongo que no hay que buscarle más sentido y, como no podemos cambiar los usos de la gente, procurar utilizarlo lo mejor posible nosotros mismos.
Gracias (o perdón) por el espacio y hasta otra,
J.

Tatxenko ha dit...

Benvingut J.!
Gràcies per l'aportació. No t'he de perdonar res de res. Crec que tens raó. Ara mateix substitueixo en el post la traducció "cabeza" per "cabo" en el sentit d'extrem d'una cosa (per exemple, corda o any). Total, el sentit que volia donar a l'escrit no canvia.

Boas Festas e Feliz Aninovo. (suposo que en gallec deu ser així...)

Anònim ha dit...

Efectivament, una de les accepcions de cap és extrem o punta d'una cosa i, de fet, els mariners de tota la vida que a les cordes n'hi diuen caps. Total, que és la mar de lògic anomenar Cap d'Any tant l'1 de gener, com la festa que se celebra el 31 de desembre a la nit.

Això no treu que a vegades se m'escapi de dir Fi d'Any... A mi i a molta altra gent. El que diria que no he sentit mai és això de Nit Bona o Nit Vella. Ecs! Però tranquils, que tot arribarà. De la mateixa manera que ara ja a ningú li xiulen les orelles al sentir coses com passat-demà (per comptes de demà-passat).

Tatxenko ha dit...

Doncs a una botiga de sota de casa tenen un cartellet amb el següent missatge (m'he inspirat en ell pel post d'avui):
"pack de maquillatge especial NIT BONA - NIT VELLA 55€"
Ah, tampoc vull deixar de banda l'horrible "on vas aquest fi de setmana?" que em diuen les companyes de feina...

Anònim ha dit...

¡Vatua la olla! Es bien bien que hay para alquilar sillas, ¿eh? xD

Anònim ha dit...

Au va, déjalo correr que no cale!

Tatxenko ha dit...

Nou concurs "a ver quien la dice más grande..."

Tatxenko ha dit...

No os rompáis demasiado la cabeza que os saldrá humo...

Anònim ha dit...

Habla más fuerte que no te siento!!!

Sa Roqueta

Anònim ha dit...

Pasa que hoy soy comido fuerza, y no tengo gota de imaginación...

Qué le haremos!

Marc

Tatxenko ha dit...

Uy que si nos ve algun otro pensará que nos hemos bebido el entendimiento o que nos falta un hervido...

Anònim ha dit...

¡Panda de poca-sueltas! Las neuronas os hacen higo y ya va siendo hora de tocar el dos (o de esparcir la niebla, que viene a ser lo mismo).

Anònim ha dit...

A la hora baja da un salto y haremos petar la charla

Sa Roqueta

Tatxenko ha dit...

Bueno, gentilla, yo ya voy tirando, que hacia casa falta gente. Hasta mañana si Diós quiere!

Anònim ha dit...

Yo tambien jodo el campo, que ya es hora de ir a cerrar los patos...

Marc